In Francia, la sottotitolazione è gestita internamente dal nostro team di Cape Advanced TV France.
Segue le linee guida descritte nella Carta sulla Qualità del Sottotitolaggio per Sordi e Ipoacusici. Questa carta, creata dal CSA (ora chiamato ARCOM), è supportata dai principali attori del settore del sottotitolaggio, incluse associazioni, broadcaster e il governo francese.
Per maggiori informazioni su queste linee guida, consulta il documento allegato in fondo alla guida.
Per ulteriori dettagli su ARCOM, consulta la seguente guida: Che cos’è ARCOM?
Come selezionare Cape Advanced TV France per la sottotitolazione su Cape Advanced TV
La sottotitolazione è completamente integrata in Cape Advanced TV.
Basta selezionare Sous-titrage par Cape Advanced TV France quando crei gli annunci, se hai bisogno che i tuoi spot siano sottotitolati.*
Nota bene:
Se desideri sottotitolare più spot contemporaneamente, puoi farlo seguendo la guida qui sotto:
Come modificare più spot contemporaneamente (Gestisci Destinazioni / Modifica Sottotitoli).
Non ci sono ritardi aggiuntivi per il sottotitolaggio in quanto è incluso nel tuo SLA (Standard, Express, Immediate).
Il sottotitolaggio con Cape Advanced TV France si applica solo ai clienti con sede in Francia e che inviano a destinazioni francesi.
Se stai inviando spot da o verso il Regno Unito, consulta il seguente articolo:
Sottotitoli / Closed Captioning nel Regno Unito / Irlanda.
* Si applicano costi aggiuntivi
Commenti
0 commenti
Accedi per aggiungere un commento.